Affichage de 61 résultats

Description archivistique
Romont Lettre
Options de recherche avancée
Aperçu avant impression Affichage :

Lettre adressée au pape Léon X par Baptiste de Aycardus, docteur utriusque juris, official de l'évêque de Lausanne, chanoine pour que l'église Saint Théodule de Cudrefin soit placée sous le patronage de l'église et de la ville de Romont.

Lettre adressée au pape par Baptiste de Aycardus, docteur utriusque juris, official de l'évêque de Lausanne, chanoine pour que l'église Saint Théodule de Cudrefin soit placé sous le patronage de l'église et de la ville de Romont. Cette lettre fait référence à une bulle papale plombée qu'on veut faire signer au pape Léon X. Il y a une volonté de s'émanciper de la puissance du duc de Savoie Charles.
Le patronage sur l'église de Cudrefin appartenait au duc de Savoie Charles. C'est le pape qui intervient dans cette attribution de la paroisse saint Théodule de Cudrefin pour l'attribuer au clergé et à la ville de Romont. Il est à noter que c'est non seulement le clergé mais aussi les bourgeois de Romont qui sont ici mentionnés.

Cudrefin_1_08

Reverendissimo in Christi Patris et Domino Domini dicti et apostolice sedio gratia Petri ? in ?
Rebus qualis ?littera ? ac ille vel illis ad omne seu ad quos parrochialis ecclesiae beati Theodoli de Cudreffyn Lausannensis diocesi de una parte infrascriptis ? ? sit necnon cellar ? ? presentato seu quuibus alia domino quo de ? omnis pertinet omnibus et singulis quorum interfuit, interest aut interesse poteat quamdam in future etiam ???? et quamquam presulgerat dignitate Baptista de Aycardus juris utriumque doctor, canonicus et officialis Lausannensis judex et executor ad infrascriptam auctoritatem apoostolicam sub nomine nostri officialis officii specialiter deputatus ? in Domino [ut ou et]
Rectoris sanctissimi in Christo patris et domini mei domini Leonis summa prudentia pape decimi ejus veri bulla plumbea in cordula canapite more Romane. Official de Lausanne; Baptiste de Rycardus, docteur dans les deux droits, official de l'évêque de Lausanne, chanoine; Léon X, pape; Duc de Savoie + paroisses de Cudrefin et Romont; Barbery Michael, notaire public impérial, clerc du diocèse de Genève; Léon X, pape; Baptiste de Rycardus, docteur utriusque juris, official de l'évêque de Lausanne, chanoine; Léon X, pape; Clergé de Romont; Bourgeois de Romont; Charles, duc de Savoie

Demande de consultation pour la pose d'un calvaire dans le cimetière

"Nous avons l'honneur de vous informer, que dans notre séance du 12ème du courant, nous avons ordonné l'établissement d'un calvaire dans notre cimetière actuel, ainsi que l'enlèvement des murs, qui forment l'enceinte de l'ancien cimetière, et la vente des terres qui proviendront de son nivellement; le tout devant être executé dans le courant de cette année.
Cependant comme il nous importe, avant de commencer à opérer ces divers changements, de connoître les observations, qui pourroient être faites à leur sujet par l'autorité spirituelle, nous vous prions, Monsieur le Doyen et Messieurs, de bien vouloir nous transmettre celles, que vous croiriez devoir faire, afin que nous puissions y avoir égard.". Conseil municipal de Romont; Wuilleret Thédore, syndic président; Moret Antoine, secrétaire du conseil municipal; Clergé de Romont; Doyen du clergé de Romont; Procureur du clergé de Romont; Moret Antoine, secrétaire du conseil municipal;

Installation de Claude de Leglise à la cure d'Attalens par l'évêque de Lausanne

Installation de Claude de Leglise à la cure d'Attalens par l'évêque de Lausanne, assortie de recommandations suivant le Concile de Trente (1545)
Transcription:
Petrus Schnewli reverendissimi in Christopatris [2] Ac Domini Domini Anthonii a Porrevaud episcopi Lausanensis pro tempore vicarius generalis in spiritualibus serie [3] praesentium universis harum lectoribus et auditoribus salutem in Christo precamur, et notum facimus quod cum pa[4]-storalis curae regimen magni momenti et grave sit, eo magis cuique enitendum est, ut ecclesiis parochialibus eius[5]-modi proficiantur rectores, qui doctrina, vitaeque exemplo dignitatem pastoralem apud eos? Cum laude sustineant. Itaque [6] venerande domini Claudi de l'Eglise, cum in examinatorum judicio dignus habearis, item per clerum Rotundimontis colla[7]-tores subscripti parochialis beneficii nominatus et presentatus sis, in fidem preterea catholicam, iuxta Sacri Concilii Tridentini [8] decreta iuraris. Nos officii nostri ratione, authoritate apostolica ad hoc sufficienter instructi, te prenominatum dominum Claudium [9] de Leglise Parochum et ovicem? Christi rectorem ecclesiae parochialis de Attalens constituimus, ordinamus et confir[10]-mamus. Potestatem tibi facentes omnes parochiae fructus et proventus, sive ex bonis immobilibus, decimis censibus sive [11] ex incertis quibusvis aliis eventibus coligendi recipiendi, et ad honestam fui sustentationem utendi. Serio interim illud [12] te admonemus, ut ex debito prestiti nobis juramenti, jura et immunitates parochiae ecclesiaeque dei tueare, ne quidquam [13] ad eandem spectans distratias aut ullo modo cuiusque authoritate alienare patiaris verum potius distractas illegitimeque [14] alienata recuperare studeas. Exigit autem huius sui officii debitum, ut omnibus suis (tuis) pastor, vitae exemplo precas easdem [15] sacra doctrina sanctorum patrum, et ecclesiae catholicae pascas, quovis anno data commoditate sacrificii valorem et matrimonii [16] decretum explices fidei rudimenta pueros edoceas, ieiunia, festos dies populo denuncies, nuptias benedicas, contrahentium [17] et baptisatorum librum habeas, missas dominicis et festis diebus, et quoties ex obligatione aut parochiae consuetudine tene[18]-ris, sancte pieque celebres, defunctorum corpora consuetis ecclesiae ceremoniis terrae mandes, et reliqua qua parochorum [19] sunt munia cum populi aedificatione obeas. Ut autem singulis constet te non aliunde sed per ostium ovium ad oves [20] ingressum legitimeque pastorem constitutum hasce appenso nostro sigillo roboravimus decima tertia die mensis martii [21] anno a partu virgineo M D XC VI. Evêque de Lausanne; Schnewli Pierre, évêque de Lausanne?; Porrevaud Antoine, vicaire général de l'évêque de Lausanne; Leglise Claude de, recteur de la paroisse d'Attalens; Montenach A.;

Citation à comparaître devant l'évêque pour le droit de nomination à la cure de Villaz

"Monseigneur l'Evêque vous cite d'office à paraître, par un délégué muni de pouvoir, devant son conseil assemblé le jeudi 9 du courant, à 2h après-midi, pour être entendu contradictoirement avec un représentant de l'honorable paroisse de Villaz-Saint-Pierre sur l'exception qu'elle a élevée contre votre droit absolu de nomination à la cure du lieu.". Evêque de Lausanne et Fribourg; Wully, chanoine, chancelier de l'évêché de Lausanne; Clergé de Romont; Moret, chanoine, procureur du clergé de Romont; Wully, chanoine, chancelier de l'évêché de Lausanne;

Maître Chappuis avocat demande un montant en souffrance au clergé de Romont

"Maître Chappuis avocat vous prie instamment de venir lui acquitter d'ici à la foire du mois de mai le restant du compte qu'il vous a déjà fourni. Vous lui rendriez grand service vu qu'il est obligé de faire de grands paiements à la dite époque.". Chappuis, avocat; Chappuis, avocat; Clergé de Romont; Robadey, chanoine, procureur du clergé de Romont; Castella de, fils;

Invitation à une cérémonie pour l'installation d'un vicaire en la cure d'Attalens

Invitation à une cérémonie pour l'installation du vicaire Kolly en la cure d'Attalens.L'invitation est envoyée au clergé de Romont qui est l'ayant droit sur la cure d'Attalens. Allusion à un objet ou vêtement liturgique apporté par le curé du Crêt Peiry.. Kolly, vicaire, d'Attalens; Kolly, vicaire, d'Attalens; Clergé de Romont; Kolly, vicaire, d'Attalens; Peiry, curé et doyen du Crêt

Convocation envoyée à Monsieur Menetrey, syndic de la Pierra et à Claude Ayer domicilié à Arruffens pour comparaître à une audience

Le clergé de Romont et Mademoiselle Bovard de Drognens, de Fribourg, demandent à Monsieur Menetrey, syndic de la Pierra, membre du Grand Conseil et à Claude Ayer domicilié à Arruffens des réponses sur les confins des terres sises à la Maillardaz rière le territoire d'Arruffens.
Il s'agit d'arbitrer un conflit au sujet de la possession du droit de percevoir la dîme dans ce lieu-dit entre l'Hôpital de Romont (propriété du Conseil municipal) et le clergé de Romont. L'audience a lieu le 11 juin 1828 à 9h.. Préfet de Romont; Gottrau de, préfet de Romont; Menetrey, syndic de la Pierra, membre du Grand Conseil; Ayer Claude, domicilié à Arruffens; Gottrau de, préfet de Romont; clergé de Romont; Bovard, de Drognens et Fribourg, mademoiselle; Hôpital de Romont; conseil municipal de Romont

Lettre du Conseil municipal au clergé de Romont pour demander de célébrer l'office des chappiers ou chantres les jours de fêtes solennelles

"Nous osons prendre la liberté de vous exposer la peine, que nous ressentons depuis quelque temps, de l'omission de la cérémonie des chappiers ou chantres, qui avait lieu à vêpre dans notre église paroissiale les jours de fêtes solemnelles. Nous savons, Messieurs, qu'une vacance prolongée dans votre vénérable corps et l'état constant l'infirmité d'un de vos confrères, ont pu en certain temps nécessiter cette omission; mais nous pensons qu'aujourd'hui l'usage de cette cérémonie pourrait être rétabli, surtout les jours où des ecclésiastiques étrangers à la paroisse viennent concourrir à nos solemnités. En conséquence partageant avec nos administrés l'envie de voir se continuer dans notre église les jours solemnels, ces beaux offices, auxquels nos ayeux étaient tant attachés, nous vous manifestons, Messieurs, le désir que nous éprouvons de voir, que la cérémonie, dont il s'agit, ne soit pas omise dans la suite.". Conseil municipal de Romont; Wuilleret Thédore, syndic président; Moret Antoine, secrétaire du conseil municipal; Clergé de Romont; Doyen du clergé de Romont; Procureur du clergé de Romont; Moret Antoine, secrétaire du conseil municipal;

Accord pour des charrois de pierres par le conseil général pour le clergé de Romont

Le procureur du clergé de Romont avait demandé d'obtenir de charrois du conseil général de la ville de Romont le 14 juillet 1734. Dans cette lettre le président du conseil général de la ville de Romont, le banneret Reynoldt, répond au procureur du clergé de Romont sur la façon dont seront octroyés les charrois et comment ces derniers se dérouleront.. Conseil général de la ville de Romont; Reynoldt, banneret, président du conseil général de la ville de Romont; Clergé de Romont; Denervoz, secrétaire du conseil général de la ville de Romont; bourgeois de Romont; clergé de Romont; membres du conseil général de la ville de Romont; proureur du clergé de Romont

Le clergé accepte une sentence de LL. SS. EE pour la tranquillité et la paix

"Copie
Je meme reste de vous communiquer le sentiment de messieurs du venerable clergé touchant la liste de fraie que vous avés envoyé à Monsieur le procureur. Ils nous chargent de vous dire qu'ils respectoient très fort la sentence de LL. SS. EE. Du 11 juin l'en 1789, que vous pouvié lui faire sortir son plein effet, sour reserve toujours de protester contre qui de droit et d'avoir l'option de la faire modérer si le cas l'exige. Les procès ennuyent, les frais nous surchargent, le seul retour de la paix et de la tranquillité peut nous rendre contens, je crois que vous serez content vous mesme, croyés que personne ne le dit avec plus …". Clergé de Romont; Clergé de Romont; procureur du clergé de Romont; LL. SS. EE.

Résultats 1 à 10 sur 61