Affichage de 130 résultats

Description archivistique
Archives de la paroisse de Romont Sentence (décison d'un juge ou tribunal)
Options de recherche avancée
Aperçu avant impression Affichage :

Sentence de l'évêque de Lausanne quant à un différend entre le Clergé séculier et les Capucins à Romont

Claude Antoine [Duding], évêque de Lausanne, intime à son vicaire Claude Nicolas Michel, doyen et curé de Bulle, l'ordre de mettre au pas les pères Capucins de Romont, à savoir Adalbert Cordey et Germain Ory, pour qu'ils ne célèbrent pas et n'occupent aucune fonction durant un an ailleurs que dans leur chapelle Saint-François-de-Paule. Ceci fait suite à un scandale qui a éclaté avec le Clergé de Romont.
L'acte est une copie.. Evêque de Lausanne; Duding Claude Antoine, évêque de Lausanne; Clergé de Romont; Cordey Adalbert, capucin de Romont; Ory Germain, capucin de Romont; Michel Claude Nicolas, doyen et curé de Bulle, provicaire épiscopal

Le bailli de Romont procède à une saisie des biens des frères Moriset

Guillaume de Praroman, bailli de Romont procède à une saisie des biens des frères Moriset pour leurs créanciers. La confrérie de la Conception reprend une somme d'argent et un pré..
Praroman Wilhelm de [Praroman Guillaume de], bailli de Romont; Confrérie de la Conception; Renaud Jean, bourgeois de Romont, notaire, secrétaire; Moriset Georges, noble; Moriset François, noble; Maillard François, représentant de la Confrérie de la Conception

Règlement du Conseil de la Ville de Romont concernant les sépultures et le cimetière

Le banneret président et le Conseil communal de la Ville de Romont prennent les résolutions suivantes: 1. interdire l'ensevelissement des morts dans l'église, tant dans les nefs latérales que dans le chœur; 2. interdire les inhumations dans le cimetière ceignant l'église paroissiale car les sépultures y sont trop serrées; 3. créer un cimetière paroissial sur un terrain sis hors les murs à côté de la Porte de Mézières (c'est-à-dire où il se trouve aujourd'hui).. Conseil de la Ville de Romont; Grevy Jacques, banneret président du Conseil communal de Romont; Moret François Xavier, secrétaire du conseil communal de Romont; Martin, lieutenant de gouvernement; Petit Conseil du Canton de Fribourg; Techtermann, avoyer de Fribourg; Schaller Charles, secrétaire d'Etat

Le Conseil de Romont décide l'arrangement pour repourvoir une place vacante dans le Clergé de Romont

Le Conseil de la Ville de Romont propose un arrangement au Clergé de Romont pour la nomination des nouveaux prêtres lors des vacances. Cet arrangement sera soumis à l'évêque de Lausanne.
Copie de la lettre du Conseil.. Conseil de la Ville de Romont; Badoud Jean-Baptiste, président du Conseil de la Ville de Romont; Clergé de Romont; Forney Jean-Baptiste, prêtre du Clergé de Romont

Liquidation des dîmes du Clergé de Romont

Walter Blanc, prêtre et procureur du Clergé de Romont, remet les dîmes de Villaz-Saint-Pierre, Lussy, Villarimboud, Siviriez, Chavannes-sous-Romont et La Pierraz aux représentants de la République Helvétique à Fribourg.
Epoque de sécularisation où le procureur du Clergé est appelé "citoyen".. Fribourg, ville et république (L.L. E.E.); Chambre administrative du canton de Fribourg; Fornallat, commissaire des liquidations; Wicky; Blanc Walter, prêtre et procureur du Clergé de Romont

Décision de l'évêque de Lausanne sur ce que doit le curé d'Attalens au Clergé de Romont

Christophe Cottin, curé d'Attalens, se plaint de devoir payer, outre la dîme ordinaire, 40 écus petits au Clergé de Romont. Il saisit l'évêque de Lausanne à ce sujet. Joseph Hubert de Boccard, évêque de Lausanne, décide réduire la somme due au Clergé à 10 écus petits pour un bail de 48 ans.. Evêque de Lausanne; Boccard Joseph Hubert de, évêque de Lausanne; Clergé de Romont; curé d'Attalens; Wullieret, secrétaire épiscopal; Cottin Christophe, curé d'Attalens; Esseiva Jacques Joseph, doyen du Clergé de Romont

Sentence de l'évêque de Lausanne sur le différend opposant le Clergé à la Ville quant à la nomination des membres du Clergé

Copie de l'ordonnance: Jean de Watteville ordonne au Clergé de Romont de choisir pour la circonstance un chapelain et de le présenter à la communauté de la ville qui devra l'accepter. Pour pallier la vacance suivante, le Clergé de vra présenter deux chapelains aux nobles et bourgeois de la Ville qui choisiront le plus capable ou le plus digne d'entre eux.. Evêque de Lausanne; Wattenville Jean de, évêque de Lausanne; Clergé de Romont; Ville de Romont, communauté de la;

Accord entre le Clergé de Romont et le curé de Romont Hughues Mistralis des Clées pour les repas à offrir au Clergé lors des fêtes

Repris de Schätti, p. 28-29:
Accord, prononcé par Aymon de Châtonay, chevalier, "medium electum" et les arbitres Guillaume de Billens, Jean d'Illens, Jacques de Dompierre, donzels, et Perrod Mistrale, de Romont, sur le litige existant entre Hugues Mistralis, des Clées, curé de l'église de Romont, et le clergé de Romont, Pierre Fornerii, Guillaume Chedel, Jacques Melioreti, Guillaume Frossar, Guillaume Boscens, Jean de Nigra Aqua, Guillaume Macri, Guillaume Boschex, Guillaume Veliet, Hugues Pahu, Guillaume Cochet, Humbert Misuret, prêtres (sacerdotes et generaliter totus clerius Rotundimontis);
premièrement, ledit clergé prétendant que ledit curé devait faire le jour des fêtes solennelles - c'est-à-dire à Pâques, Pentecôtes, l'Assomption de la Vierge, la Toussaints et Noël - trois repas communs (convivia), l'un lors du déjeuner des vigiles (in prandio vigilie), l'autre lors du déjeuner de la fête (prandio festi), le dernier lors du repas du soir de la fête (in cena festi); de plus, deux repas en commun le jour de la fête de la Dédicace de l'église, à savoir le déjeuner et le repas du soir(prandium et cena); le dimanche avant le carême des laïcs un repas en commun, soit le déjeuner (prandium); ledit curé prétendant ne pas devoir les repas en commun du soir des fêtes de l'Assomption et de la Dédicace de l'église, ni celui du déjeuner du dimanche avant le carême des laïcs,
il a été prononcé que ledit curé devra faire trois repas en commun le jour desdites fêtes, plus deux repas en commun à savoir le déjeuner (prandium) et le repas du soir (cena) le jour de la fête de la Dédicace, mais il ne sera pas tenu de faire de repas le dimanche avant la fête du carême des laïcs,
de plus, ledit clergé demandant que les lettres patentes appartenant à l'autel du clergé de l'église de Romont (ad altare cleri ecclesie Rotondimontis) soit rendue par ledit curé, il a été décidé que lesdites lettres soient placée dans un coffre commun (in uno scrivio seu archa communia) dans l'église de Romont ou ailleurs et avec deux serrures et deux clé, l'une pour ledit curé, l'autre pour le clergé
de plus, ledit clergé demandant que ledit curé lui rende un bréviaire, d'une valeur de 20 florins environ (unum breviarium valoris 20 florenorum vel circa), qu'avait légué audit clergé feu Pierre Rigot, prêtre, et que le précédent curé de Romont, Jean de Trevauz, avait obligé (obligavit) à un peigneur de drap (pignori) de Sion, il a été prononcé que
"pro eo quod dictum pignus in utilitatem dicte ecclesie versum non videtur ne pro facto ipius ecclesie obligatum ego predictus curatus ad restitutionem dicti breviarii minime tenear ymo unius dictus clerus de suo proprio ipsum redimat si sibi placuerit et videatur expedire": Item super eo quod supradictus clerus petebat a me dicto curato sibi debere administrare stupam calidam in domo mea tociens quociens tempore yemali dictus clerus surgit ad matutinas pronunciatum est quod ego dictus Hugo curatus et mei qui supra dictam stupam calidam dicto clero ad matutinas administrare perpetuo teneamur modo hactenus consueto… Item super eo quod supradictus clerus petebat a me dicto curato sibi debere administrari qualibet die in domo mea unam situlam aqua plenam pro manibus sacerdotum lavandis cum ipos. … ad eam accedere contingit et quod hostium anterius dicte domus mee ne res hujusmodi impediatur appertum esse debet pro ingressu et egressu dictorum sacerdotumad dictam situlam pronunciatum est quod ego predictus curatus nec mei successores supradicti ad hujusmodi onus minime teneamur
Item super eo quod predictus clerus petebat a me dicto curato quod sibi ego dictus curatus et mei qui supra administrare debeamus in dicta ecclesia mea in lavatorio juxta magnum altare unum vas aque munde plenum pro manibus sacerdotum lavandis cum accederent ad altare pro suis missis celebrandis pronunciatum est quod ego predictus Hugo curatus et dicti successores mei ad administracionem dicti vasis de cetero teneamur… Item super eo quod ego p. curé de Romont; Mistralis Hugo, de Cletis [des Clées], curé de Romont; Clergé de Romont; Fornerii Pierre, prêtre du Clergé de Romont; Chedel Guillaume, prêtre du Clergé de Romont; Melioreti Jacques, prêtre du Clergé de Romont; Frossard Guiallaume, prêtre du Clergé de Romont; Bossens Guillaume, prêtre du Clergé de Romont; Darud Nicolas, notaire juré de la curie de l'Official de Lausanne; Official de la Curie de Lausanne; Nigra Aqua Jean de, , prêtre du Clergé de Romont; Macri Chastonay [Châtonnaye] Aymon de, chevalier, arbitre; Billens Guillaume, donzel, arbitre; Illens [Yllens] Jean de , donzel, arbitre; Dompierre Jacques de, donzel, arbitre; Mistral Perrod, notaire, arbitre; Guillaume, prêtre du Clergé de Romont; Boschex Guillaume, prêtre du Clergé de Romont; Veliet Guillaume, prêtre du Clergé de Romont; Pahu Guillaume, prêtre du Clergé de Romont; Guillaume Cochet, prêtre du Clergé de Romont; Misuret Humbert, prêtre du Clergé de Romont

L'évêque de Lausanne attribue une stalle à Jean Udalric Marilley

Après le décès du révérend Antoine Ecoffey, Pierre de Montenach, évêque de Lausanne, repourvoit la stalle laissée vacante en l'attribuant à Jean Udalric Marilley, prêtre du diocèse.. Evêque de Lausanne; Montenach Pierre de, évêque de Lausanne; Marilley Jean Udalric, prêtre du diocèse de Lausanne; Murer Jes. Ig., secrétaire épiscopal;

Résultats 11 à 20 sur 130