Affichage de 2626 résultats

Description archivistique
Archives de la paroisse de Romont
Options de recherche avancée
Aperçu avant impression Affichage :

29 résultats avec objets numériques Afficher les résultats avec des objets numériques

About, En petit comité, Paris 1880

389 Notice Bibliographique:
About, Edmond; Auriac, Eugène d'; Bellecombe, André de (1822-1897)
En petit comité : récits, contes et nouvelles / par MM. Edmond About, Eugène d'Auriac, André de
Bellecombe ... [et al.]. -- Paris : E. Dentu, 1880
1 vol. ; 18 cm

BNF n° : FRBNF33365768

Notes/Exemplaire:

Clergé de Romont

Abregé de l'histoire ancienne, Avignon, 1803

298 Notice Bibliographique:
Abrégé de l'histoire ancienne, en particulier, de l'histoire grecque ... -- Cinquième édition ... -- A
Avignon : chez Antoine Aubanel, 1803
1 vol. ; 12°

 BNF n° : FRBNF12230234

Notes/Exemplaire:

Clergé de Romont

Académie universelle des jeux, Amsterdam, 1766

176 Notice Bibliographique:
Académie universelle des jeux : contenant les règles de tous les jeux ... -- Nouvelle édition ... -- A
Amsterdam : aux dépens de la Compagnie, 1766
1 vol. ; 12°
Notes/Exemplaire:
Reliure simple en cuir, dos à nerfs muet ; notes ms. sur la page de garde : "N° 3"
RERO n°: R005154336 ; n'est pas mentionné par BNF

Clergé de Romont

Accensement de terres de l'Eglise de Villaz par le curé Berthod Coti à Guillaume de Cudray, de Villa

Guillaume de Cudray de Villaz tient en cens annuel sur des terrres de l'Eglise de Villaz, représentée par Berthod Coti. Ce cens est valable tant que le curé vit. Le montant annuel du cens est de 14 sous, 6 deniers et 1 chapon. Ces biens foncers constituent environ 3 poses de terre et 4.375 seytorées de pré..Cudray Guillaume de, de Villaz; Villaz, Eglise de; Coti Berthod, curé de Villaz; Compatris [de Berchier] Guillaume, de Berchier, clerc juré de la châtellenie de Romont; Neuchâtel Girard bâtard de, chevalier (miles); Cudray Jeannet de; Romont moniales de (Fille-Dieu)

Accensement de terres de l'Hôpital à Iohannetus Pilicier de Villaz-St-Pierre

Mermetus Noblet, corecteur de l'Hôpital de la sainte Vierge Marie accense diverses pièces de terre à Iohannetus, fils de feu Cuanetus Pilicier, de Villaz pour le montant annuel de 8 sous lausannois. Guillaume de Dompierre, châtelain de Romont, corrobore l'acte par son sceau.
Datation: style de l'Annonciation, à corriger 1351 en 1352.
Personnes: Noblet Mermetus, corecteur de l'Hôpital; Pilicier Iohannetus, fils de Cuanetus Pilicier, de Villaz-st-Pierre; Dompierre Wuilliermus de, miles (chevalier), châtelain de Romont; Chamos Uldricus, de Moudon, clerc juré de la châtellenie de Romont, rédacteur.

Transcription: "Ego Mermetus Noblet conrector hospitalis beate Marie virginis de Rotundomonte notum facio universis quod ego considerata utilitate / dicti hospitalis evidenti pro me et aliis rectoribus dicti hospitalis ad censum perpetue duraturum dedi et do Iohaneto filio quondam / Cuaneti Pilicier de Villa pro se et heredibus suis res infrascriptas sitas in territorio et decima de Villa: primo campum dou / ferraio iuxta terram Wuilliermi de Villa domicelli antenati et terram ecclesie de Villa; item unam peciam terre in campo dou petit iuxta terram Mermeti Matilliat quam tenet a dicto hospitali et terram illorum de Chavanes; item unam posam terre / on vivier iuxta terram Wuilliermi iunioris et terram dicti hospitalis; item unam petiam terre en Billens iuxta terram domini Rodulphi de Villa et terram dicti hospitalis cum fundis et pertinentibus suis universis pro octo solidis lausannensium bonorum cenus emi vel rectoribus seu succes/-soribus nostris in dicto hospitali... //// Et nos Wuilliermus/ de Dompno Petro miles castellanus Rotundimontis ad preces predicti Mermeti nobis oblatas fideliter per Uldricum Chamos de Melduno / clericum dicte castellanie iuratum... Datum secunda die mensis februarii anno / domini mo ccco quinquagesimo primo.
Document avec signet manuel du notaire.

Hôpital de Romont

Accensement de terres par Nantelme et Humbert de Billens à Mermet de Billens

Nantelmus et Humbertus, frères. fils de feu seigneur Nycholaus de Billens professeur ès Lois, accensent des terres à Drognens et à Arruffens à Mermet de Billens, fils d'Aymon de Billens, bourgeois de Romont. L'accensement a lieu avec le consentement du noble Pierre de Billens chanoine de Saint-Just de Lyon, frère de Nantelme et Humbert, et avec le consentement de Jean et Perrod de Billens, donzel ainsi qu'avec le consentement de Pierre d'Illens, chevalier. Pour tout cela Mermetus doit un cens de 5 sous laus. annuels et a payé 66 sous lausannois..Billens Nantelmus de, fils de Nicolas de Billens professeur ès lois; Billens Humbertus de, fils de Nicolas de Billens professeur ès lois; Billens Mermetus de, fils d'Aymon de Billens, bourgeois de Romont; Billens Pierre de, fils de Nicolas de Billens professeur ès lois, chanoine de Saint-Just de Lyon; Illens Pierre de, chevalier (miles); Billens Perrodus de, donzel (domicellus); Billens Jean de, donzel (domicellus)

Accensement de terres par Nantelme et Humbert de Billens à Mermet de Billens

Nantelmus et Humbertus, frères. fils de feu seigneur Nycholaus de Billens professeur ès Lois, accensent des terres à Drognens et à Arruffens à Mermet de Billens, fils d'Aymon de Billens, bourgeois de Romont. L'accensement a lieu avec le consentement du noble Pierre de Billens chanoine de Saint-Just de Lyon, frère de Nantelme et Humbert, et avec le consentement de Jean et Perrod de Billens, donzels ainsi qu'avec le consentement de Pierre d'Illens, chevalier. Pour tout cela Mermetus doit un cens de 5 sous laus. annuels et a payé 66 sous lausannois.

Billens Nantelmus de, fils de Nicolas de Billens professeur ès lois

Accord entre le clergé de Romont et la paroisse d'Attalens pour la réfection du chœur de l'église paroissiale d'Attalens

Copie de 1735 d'un original de 1698:
Accord entre le clergé de Romont, représenté par son procureur Claude Magnin, prêtre, et par Jean Gaudard, prêtre, et la paroisse d'Attalens pour la réfection du chœur de l'église paroissiale d'Attalens. La clergie romontoise paie les réfections imposées par une visite épiscopale alors que les paroissiens fournissent et apportent de bonne grâce le bois nécessaire. La paroisse prend les précautions pour que cet acte ne puisse faire office de précédent.. Clergé de Romont; Magnin Claude, prêtre, procureur du clergé de Romont; Gaudard Jean, prêtre, membre du clergé de Romont; Attalens, paroisse de; Munand [Munard] Dewerrat Georges, gouverneur de la paroisse d'Attalens; Vautay Louis, de Remaufens, gouverneur de la paroisse d'Attalens; Cottet Claude, de Bossonnens, gouverneur de la paroisse d'Attalens; Dewerat Pierre; Malliardoz, curé d'Attalens; Montenach André de, bailli d'Attalens; Gottrau W., bailli; Matrad de George (d), prêtre

Accord entre le Clergé de Romont et le curé de Romont Hughues Mistralis des Clées pour les repas à offrir au Clergé lors des fêtes

Repris de Schätti, p. 28-29:
Accord, prononcé par Aymon de Châtonay, chevalier, "medium electum" et les arbitres Guillaume de Billens, Jean d'Illens, Jacques de Dompierre, donzels, et Perrod Mistrale, de Romont, sur le litige existant entre Hugues Mistralis, des Clées, curé de l'église de Romont, et le clergé de Romont, Pierre Fornerii, Guillaume Chedel, Jacques Melioreti, Guillaume Frossar, Guillaume Boscens, Jean de Nigra Aqua, Guillaume Macri, Guillaume Boschex, Guillaume Veliet, Hugues Pahu, Guillaume Cochet, Humbert Misuret, prêtres (sacerdotes et generaliter totus clerius Rotundimontis);
premièrement, ledit clergé prétendant que ledit curé devait faire le jour des fêtes solennelles - c'est-à-dire à Pâques, Pentecôtes, l'Assomption de la Vierge, la Toussaints et Noël - trois repas communs (convivia), l'un lors du déjeuner des vigiles (in prandio vigilie), l'autre lors du déjeuner de la fête (prandio festi), le dernier lors du repas du soir de la fête (in cena festi); de plus, deux repas en commun le jour de la fête de la Dédicace de l'église, à savoir le déjeuner et le repas du soir(prandium et cena); le dimanche avant le carême des laïcs un repas en commun, soit le déjeuner (prandium); ledit curé prétendant ne pas devoir les repas en commun du soir des fêtes de l'Assomption et de la Dédicace de l'église, ni celui du déjeuner du dimanche avant le carême des laïcs,
il a été prononcé que ledit curé devra faire trois repas en commun le jour desdites fêtes, plus deux repas en commun à savoir le déjeuner (prandium) et le repas du soir (cena) le jour de la fête de la Dédicace, mais il ne sera pas tenu de faire de repas le dimanche avant la fête du carême des laïcs,
de plus, ledit clergé demandant que les lettres patentes appartenant à l'autel du clergé de l'église de Romont (ad altare cleri ecclesie Rotondimontis) soit rendue par ledit curé, il a été décidé que lesdites lettres soient placée dans un coffre commun (in uno scrivio seu archa communia) dans l'église de Romont ou ailleurs et avec deux serrures et deux clé, l'une pour ledit curé, l'autre pour le clergé
de plus, ledit clergé demandant que ledit curé lui rende un bréviaire, d'une valeur de 20 florins environ (unum breviarium valoris 20 florenorum vel circa), qu'avait légué audit clergé feu Pierre Rigot, prêtre, et que le précédent curé de Romont, Jean de Trevauz, avait obligé (obligavit) à un peigneur de drap (pignori) de Sion, il a été prononcé que
"pro eo quod dictum pignus in utilitatem dicte ecclesie versum non videtur ne pro facto ipius ecclesie obligatum ego predictus curatus ad restitutionem dicti breviarii minime tenear ymo unius dictus clerus de suo proprio ipsum redimat si sibi placuerit et videatur expedire": Item super eo quod supradictus clerus petebat a me dicto curato sibi debere administrare stupam calidam in domo mea tociens quociens tempore yemali dictus clerus surgit ad matutinas pronunciatum est quod ego dictus Hugo curatus et mei qui supra dictam stupam calidam dicto clero ad matutinas administrare perpetuo teneamur modo hactenus consueto… Item super eo quod supradictus clerus petebat a me dicto curato sibi debere administrari qualibet die in domo mea unam situlam aqua plenam pro manibus sacerdotum lavandis cum ipos. … ad eam accedere contingit et quod hostium anterius dicte domus mee ne res hujusmodi impediatur appertum esse debet pro ingressu et egressu dictorum sacerdotumad dictam situlam pronunciatum est quod ego predictus curatus nec mei successores supradicti ad hujusmodi onus minime teneamur
Item super eo quod predictus clerus petebat a me dicto curato quod sibi ego dictus curatus et mei qui supra administrare debeamus in dicta ecclesia mea in lavatorio juxta magnum altare unum vas aque munde plenum pro manibus sacerdotum lavandis cum accederent ad altare pro suis missis celebrandis pronunciatum est quod ego predictus Hugo curatus et dicti successores mei ad administracionem dicti vasis de cetero teneamur… Item super eo quod ego p. curé de Romont; Mistralis Hugo, de Cletis [des Clées], curé de Romont; Clergé de Romont; Fornerii Pierre, prêtre du Clergé de Romont; Chedel Guillaume, prêtre du Clergé de Romont; Melioreti Jacques, prêtre du Clergé de Romont; Frossard Guiallaume, prêtre du Clergé de Romont; Bossens Guillaume, prêtre du Clergé de Romont; Darud Nicolas, notaire juré de la curie de l'Official de Lausanne; Official de la Curie de Lausanne; Nigra Aqua Jean de, , prêtre du Clergé de Romont; Macri Chastonay [Châtonnaye] Aymon de, chevalier, arbitre; Billens Guillaume, donzel, arbitre; Illens [Yllens] Jean de , donzel, arbitre; Dompierre Jacques de, donzel, arbitre; Mistral Perrod, notaire, arbitre; Guillaume, prêtre du Clergé de Romont; Boschex Guillaume, prêtre du Clergé de Romont; Veliet Guillaume, prêtre du Clergé de Romont; Pahu Guillaume, prêtre du Clergé de Romont; Guillaume Cochet, prêtre du Clergé de Romont; Misuret Humbert, prêtre du Clergé de Romont

Résultats 21 à 30 sur 2626