Affichage de 8 résultats

Description archivistique
Vevey, décanat
Options de recherche avancée
Aperçu avant impression Affichage :

Acta Apostolorum graece et latine ad usum gymnasiorum societatis Jesu per provinciam Germaniae superioris. Augustae Vind. & Frib. Brisg., sumptibus fratrum Ignat. Et Ant. Wagner bibliop., 1759.

Ex libris [1r] : huius livri venis {verus} ?? Est professor Joannes Baptista Cordey rhetor Rotundimontanus anno 1760.
[1v]: bibliothèque du clergé de Romont
Couverture en carton avec renfort du dos en cuir.
Couverture et [1r] dessins. Societas Jesu; Herrman Georgius, préposé de la province de Germanie Supérieure; Wagner Ignat., libraire à Augsbourg et Fribourg-en-Brisgau; Wagner Ant., libraire à Augsbourg et Fribourg-en-Brisgau;

Bon de Gruffy, donzel, vend une vigne à Cully au clergé de Romont

Bon de Gruffy, donzel, habitant à Saint-Saphorin dans la jurdiction du château de Glérolles, vend une vigne de 10 fossorées au clergé de Romont représenté par Jacques Boveri, procureur dudit clergé. La vigne est sise dans le vignoble de Cully, inclus dans la paroisse de Villette, au lieu-dit Les Combes. Le morceau de vigne est vendu pour la somme de 305 florins d'or de petit poids. Bon de Gruffy est vendeur et a comme fidéjusseur sa mère Perroneta de Vuhoilleres et son épouse Perroneta, fille de feu Antoine Gex. La pièce de vigne aurait été vendue en franc alleu.

Ego Bonus de Gruffiaco domicellus, morans in villa Sancti Simphoriani mandamenti Glerole Lausannensis diocesis universis et singulis presentibus … notum / … // … vendidisse, tradidisse et concesse perpetue et irrevocabiliter / … viro venerabili domino Iacobo Benerii [Boverii], uti procuratori et procuratorio nomine venerabilis cleri ecclesie / parrochialis ville Rotondimontis patrie Vuaudi dicte Lausanne diocesis et eo nomine presenti et recipienti et sollempniter stipulanti pro se et suis successoribus in eodem venerabili / clero, videlicet unum morsellum vinee situm et iacentem in vinoblio Culyaci parrochie Villete dicte Lausannensis diocesis, loco dicto eys Combes, continentem circa decem fossorerios / vinee iuxta vineam Anthonii Chunyz a parte orientis, vineam Francisci et Iacobi de Finenna [Sinenna] fratrum et fabrorum a parte occidentis, vineam heredum sine causam habentium Anthonii de Chaurienaux [Chaurievaux] a parte boree, vineam honesti Petri douz Crest a parte inferiori ac quadam pascua semita intermedia … ///… iusto, reali ac legitimo pretio tercentum et quinque florenorum auri parvi ponderis quolibet velente duodecim solidos bone monete laus. /// … Nos Bonus de Gruffiaco venditor atque Perroneta de Vuhoilleres eius mater necnon Perroneta, filia quondam Anthonii Gex eiusdem uxor laudatores ….Gruffy Bon de, donzel, à Saint-Saphorin; Clergé de Romont; Boveri [Boneri] Jacques, procureur du clergé de Romont; Phillipponi Antoine, de Montellier, clerc juré du décanat de Vevey; Curt Jean, de Saint-Saphorin; Beyvoz François, de Cully; Official de la curie du décanat de Vevey; Vuhoilleres-Gruffy Perroneta de; Gruffy-Gex Perroneta de, fille d'Antoine Gex, épouse de Bon Gruffy; Gex Antoine (d)

copie du testament de R. R. Mons. Jean François De Joieuse, prêtre séculier mort à Prague, 21.06.1697

Le testament contient divers legs et fondations de Jean-François De Joyeuse, prêtre de l'église Saint-Lazare à Prague et originaire de Romont. Le document contient plusieurs parties:

  • le début (fol. 1r-6r) reprend le testament et les legs effectués (1.03.1703 et publié le 5.03.1703)
  • la deuxième partie (fol. 6v-7v) rapporte les dispositions prises par Jean-François de Joyeuse pour sa chapelle située dans l'église Saint-Lazare à Prague (originellement datée du 21.06.1697)
  • la dernière partie est une retranscription de deux lettres attestant de la validité de la copie (26.01.1705)
    Répartition des legs:
  • a la chapelle de Saint-Lazare pour la distribution aux pauvres
  • Uldaricus Doigt, citoyen de Prague
  • Barbara Franca Kitzburgerin
  • Christian Jordan
  • Mathia Casanova
  • aux Jésuites
    Témoins du 21.06.1697: Roscher Salomon Joseph, prêtre; Francicrusius Joannes, à Krausenberg; Wollrab Joannes Somon Judas Thadeus, prêtre; Lhotak de Lhota Matheus Winceslas.
    Témoins du 1.03.1703: Maggi Carolus Franciscus de, docteur en philosophie et médecine; Sattenwolft Antoine Joseph, procureur juré.Joieuse Jean François de, de Romont, prêtre à Saint-Lazare à Prague; Clergé de Romont; Grüner Joannes Guillelmus, notaire public juré de l'archevêché de Prague, secrétaire actuel de la curie épiscopale de Prague; Maÿer D., scribe de Jean Chrisostome Hewet; Roscher Salomon Joseph, prêtre; Francicrusius Joannes, à Krausenberg; Wollrab Joannes Somon Judas Thadeus, prêtre; Lhotak de Lhota Matheus Winceslas; Maggi Carolus Franciscus de, docteur en philosophie et médecine; Sattenwolft Antoine Joseph, procureur juré; Hollet Mararita, veuve; Dulak Pierre, fils de Sigismond Leopold Schmidel de Schmiden; Kitzbuergerin Barbara Franca, servante de Joannes Franciscus de Joyeuse; Jordan Christian; Casanova Mathia; Doigt Uldaricus; Jésuites; Hewed Jean Chrisostome, de Stedeven, assesseur du consistoire épiscopal de l'archevêché

Histoire du vieux et du nouveau testament, avec des explications édifiantes, tirées des saints Pères, pour régler les mœurs de toutes sortes de conditions, Lyon par les Associez, 1740

Ex libris Jacobi Philippi Grangier e venerabili collegio sacerdotali Italiae 1785
Marie Barbe Grangé 1749.Royaumont, prieur de Sombreval; Dauphin; Les Associez, imprimeurs à Lyon; Lameth. Pirot. Augustin de, docteur en théologie à la Sorbonne

Le clergé de Romont admodie ses vignes de Lutry et Cully à Jaquemin Brunner

Jacques Boveri [Bovet], procureur du clergé de Romont, au nom du clergé, admodie les vignes et les biens du clergé sis à Lutry et à Cully à Jaquemin Brunner habitant à Cully, pour que celui-ci les entretiennent et les cultivent au profit du clergé de Romont. Les biens de Cully et Lutry comprennent aussi une maison avec des étables, etc.. Clergé de Romont; Boveri Jacques, chapelain de Romont, procureur du clergé de Romont; Cati [Chat] Pierre, vicaire de Romont; Saint-Bernard Antoine de, chapelain du clergé de Romont; Octhonens Pierre, chapelain du clergé de Romont; Brunner Jaquemin, à Cully; Chat [Cati] Pierre, curé d'Ecuvillens, clerc juré de la curie du décanat de Vevey; Brocuz [Brotuz] Jean, curé de Chapelle-Vaudanne; Domeni Pierre, recteur des écoles de Romont (rector scolarum Rotundimontis); Official de la curie du décanat de Vevey; Gachet Jean, chapelain du clergé de Romont; Seniod [Seigneux] Humbert, chapelain du clergé de Romont; Massaleri Antoine, chapelain du clergé de Romont; Carimbaud, chapelain du clergé de Romont; Brocuz [Brotuz] Jacques, chapelain du clergé de Romont; Villars [Villario] Guillaume de, chapelain du clergé de Romont

Le Clergé de Romont fait un don aux frères Jacques et François Rossier, de Chénens

Jean Carimbaud, chapelain de Romont, procureur du Clergé de Romont, donne et cède aux frères Jacques et François Rossier, fils de feu François Rossier, de Chénens: il s'agit de 46 sous lausannois qu'Antoine Franceis alias de la Reynaz, de Vuisternens, devait au Clergé de Romont, ainsi que de 4 livres lausannoises tenues par Nicolet Franceis alias de La Reynaz, de Vuisternens. Cette donation [testamentaire?] a été faite aux frères Rossier par le chapelain de Romont Pierre Martinod.Carimbaud Jean, chapelain, procureur du Clergé de Romont; Rossier Jacques, fils de François Rossier, de Chénens; Rossier François, fils de François Rossier, de Chénens; Cati [Chat] Pierre, chapelain, notaire juré de la curie du décanat de Vevey; Renaud Jean, bourgeois de Romont; Ramelli Nicod, bourgeois de Romont; Official de la curie du décanat de Vevey; Rossier François (d), de Chénens; Franceis alias de La Reynaz Antoine, de Vuisternens; Franceis alias de La Reynaz Nicolet, de Vuisternens; Martinod Pierre (d), chapelain de Romont

Petremand Joffrey, clerc et bourgeois de Romont, achètent deux maisons au clergé de Romont

Petremand Joffrey, clerc et bourgeois de Romont, achète deux maisons au clergé de Romont représenté par Antoine Masaleri, curé de Villaraboud, procureur du clergé. Le prix de la vente est fixé à 36 livres que Joffrey devra remettre au procureur à la saint André. S'il ne parvient pas à payer cette somme à cette date, il devra payer dès le lendemain un cens annuel de 36 sous lausannois. Les maisons se trouvent dans le bourg de château de la ville de Romont.

Ego Petermandus Iofreri, clericus et burgensis Rotnodimontis … / debeo et me debere et solvere teneri pro me et meis heredibus … confiteor egregio viro dompno Anthonio Masaleri, curat de Villaraboz, procuratori ac procuratore nomine venerabilis / Cleri Rotondimontis … videlicet triginta sex libras lausannensium bonorum nomine et e causa emptionis ? Duarum domorum sive casalium sum suis ortis retro sitis et / iacentibus in burgo castri ville Rotundimontis quarum una est iusta [iuxta] domum et ortum quam quondam fuit Guilliermi Geneti a borea, domum et ortum Iacobi de Balmis, clerici de Rotondimontis a vento, carreriam publicam ville / ab oriente et menia ville retro ab occidente; alia vero est iusta domum et ortum Petri Vuarnoz a borea et casale seu domum Anthonie Vuarnaz a vento, carreriam publicam ab oriente et menia/ ville retro ab occidente. … Ego dictus Petermandus debitor solvere teneor et promitto pro me ….Joffrey [Ioferi] Petremand [Petermandus], bourgeois de Romont, clerc; Clergé de Romont; Masaleri Antoine, curé de Villaraboud, procureur du Clergé de Romont; Ferro Pierre de, notaire juré de la curie de l'Official du décanat de Vevey; Reynaud Antoine, de Cottens; Moret Pierre; Official de la curie du décanat de Vevey

Pierre Guillaume alias Borgognon vend deux vignes au clergé de Romont

Pierre Guillaume alias Borgognon, de Lutry, vend deux vignes sises dans le vignoble de Lutry, au lieu-dit de Trez de plan de Chantamelluz et de [lacune dans le texte original] au clergé de Romont. Cette vente a lieu car le tenancier de la vigne ne peut plus la cultiver à cause de la cherté du temps - propter caristiam temporis. Pierre Borgognon vend ces vignes dont il tenait deux parts du fruit pour le prix de 9 livres lausannoises. Le clergé de Romont est représenté par Jacques Brocuz [Brotuz], procureur du clergé de Romont..Guillaume alias Borgognyon [Bourguignon - Borgognon] Pierre, de Lutry; Clergé de Romont; Brotuz [Brocuz] Jacques, procureur du clergé de Romont, autrefois chapelain de Chapelle-Vaudanne [Chapelle-sur-Moudon VD]; Cati [Chat] Pierre, curé d'Ecuvillens, juré de la curie du décanat de Vevey; Bromi [Broni] Jaquemin, de Cully; Tacheron Jean; Aussu [Assu] Jacques François; Official de la curie du décanat de Vevey