Affichage de 134 résultats

Description archivistique
Lettre
Options de recherche avancée
Aperçu avant impression Affichage :

Le Clergé de Romont remercie l'évêque pour des décisions favorables en sa faveur

"Le Clergé de Romont rend mille actions de grâce à son illustrissime et révérendissime Grandeur des avis charitables et paternels contenus dans la lettre dattée du 6e avril 1724, dont Elle a daigné l'honorer, auxquels il aura toujours toute la deference possible comme étant en général et en particulier…"
L'acte est truffé de ratures et constitue certainement un brouillon de la lettre envoyée à l'évêque de Lausanne.Clergé de Romont; Evêque de Lausanne;

Le collège des cardinaux accorde cent jours d'indulgence aux bienfaiteurs de l'église Sainte-Marie d'Attalens

Le collège des cardinaux accorde cent jours d'indulgence aux bienfaiteurs de l'église Sainte-Marie d'Attalens parce que les fidèles ont, dans leur dévotion, réparé et reconstruit l'église, fait des dons pour pourvoir le clergé en objets et vêtements liturgiques.

transcription:Attalens_9_04_01

Bessarion episcopus Tusculanus Guillermus [l.2] …sancti Martini in montibus dominicus…sancte crucis in Hierusalem. Antonius sancti Grisogoni, Alanus sancte [l.3] Praxedis, Petrus sancti Marci, Philippus sancti Laurentii in Lucina, Johannes sancte Prisce, Johannes sancti Clementis, Jacobus sancte Anastasie presbiteri, Prosper sancti Georgii ad uelum aureum et Jacobus sancti Eustachii diaconi sacro [l.4] sancte Romane ecclesie cardinales universis et singulis christi fidelibus presentes litteras inspecturis visuris pariter et auditoris. Salut in domino sempiterno splendor paterne glorie qui sua mundum ineffabilem illuminat claritate pia vera fidelium de ipsius clementissima majestate sperantium…benigno favore ? prosequitur cum devota ipsorum humiliter sanctorum precibus et meritis adiuvatur. Cupientes igitur ut parrochialis ecclesie beate Marie de Atalens Lausannensis diocesi congruis frequentetur honoribus fidelesque christi eo libentius devotionis causa confluant ad eandem… dono celestis gratie… se noverint fore… et a christi fidelibus iugiter ? veneretur. De omnipotentis dei misericordia ed beatorum Petrum et Paul apostolorum eius auctoritate confisi omnibus et singulis vere penitentibus et confessis… in maturitatis et resurrectionis…christi necnon Assumptionis beate Marie sempre virginis ac sancte Andree apostoli festantatibus devote visitaverint annuatim et ad reparationem et consecrationem edificii calicum librorum aliquorumque ornamentorum pro divino cultu nubi nec effariorum manus quotienscumque porexerint adiutrices. Nos cardinales prefati et quilibet nostrum pro qualibet die ipsarum festivitatum centum dies indulgentiarum de iniunctis eis penitentus misericordate in domino relaxamus presentibus uero perpetuis futuris temporibus duraturis. In quorum omnium et singulorum fidem et testimonium premissorum presentes nostras litteras ex inde fieri nostrorumque cardinalatuum sigillorum missimus et fecimus appensione communi… Datum Rome, in domibus nostrarum solitarum residentiarum sub anno a Nativitate domini millesimo quadringentesimo quinquagesimo octavo indictione sexta, die vero nona mensis junii pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini nostri domini Callisti divina providentia.. Collège des cardinaux de Rome; Bessarion, évêque de Tusculum, cardinal; Guillaume, de Saint-Martin les Monts, cardinal; Dominique, de la Sainte-Croix à Jérusalem, cardinal; Antoine, de Saint-Grisogone; Alain, de Saint-Praxedis; Pierre, de Saint-Marc; Philippe, de Saint-Laurent; etc.; Fidèles de l'église Sainte-Marie d'Attalens; curie romaine; Calixte III, pape, à Rome

Le Conseil communal consulte le Clergé de Romont pour la maison du pharmacien Ruffieux

Le Conseil communal de Romont, représenté par le syndic Théodore Wuilleret, demande l'avis du Clergé de Romont sur la porte d'entrée que voudrait faire le pharmacien Ruffieux étant donné que sa maison se trouve à côté de l'église donnant sur l'ancien cimetière.. Conseil municipal de Romont; Wuilleret Théodore, syndic; Clergé de Romont; Moret Antoine, secrétaire du Conseil municipal; Ruffieux, pharmacien

Le Conseil de Fribourg annonce qu'il a institué des conseillers pour statuer sur le litige entre le clergé de Romont et la paroisse d'Attalens

Le Conseil de Fribourg annonce qu'il a institué des conseillers, à savoir les seigneurs, le bourgmestre Gottrau, Python, Reiff et le banneret Von der Weid pour statuer sur le litige entre le clergé de Romont et la paroisse d'Attalens. La sentence du 18 novembre 1748 ne sera pas remise en cause mais les contestations seront examinées.. Fribourg, conseil de la ville; Fribourg, conseil de la ville; Attalens, paroisse de; Clergé de Romont; secrétaire du conseil de Fribourg; Gottrau, bourgmestre; Reiff, conseiller de Fribourg; Python, conseiller de Fribourg; Vonderweid, banneret

Le Conseil de la Ville de Romont annonce au Clergé de Romont le déplacement de la célébration des messes fondées à l'Hôpital

Le Conseil de la Ville de Romont, représenté par Théodore Wuilleret, président, annonce au Clergé de Romont que l'évêque de Lausanne a autorisé que les messes fondées à l'autel de l'Hôpital soient célébrées sur l'autel Saint-Antoine de l'église paroissiale tant que l'autel de l'Hôpital n'est pas réparé.. Conseil de la Ville de Romont; Wuilleret Théodore, présiden du Conseil de la Ville de Romont; Clergé de Romont; Moret Antoine, secrétaire du conseil municipal de Romont; Evêque de Lausanne

Le conseil municipal de Romont demande au clergé de choisir leurs concessions dans le nouveau cimetière

Le conseil municipal de Romont demande au clergé de choisir leurs concessions dans le nouveau cimetière selon un délibéré formulé le 21.08.1823. Cette lettre veut obliger les membres du clergé à se faire enterrer dans le nouveau cimetière et non dans l'église comme ils en avaient le droit.. Conseil municipal de Romont; Wuilleret Théodore, syndic de Romont; Clergé de Romont; Moret Antoine, secrétaire communal;

Le Conseil privé de Fribourg autorise le Clergé de Romont à transporter le matériel nécessaire à la reconstruction de leur maison au Pays de Vaud

Le Conseil privé de Fribourg autorise le Clergé de Romont à transporter le matériel nécessaire à la reconstruction de leur maison au Pays de Vaud. La lettre est signée du vice-secrétaire de Fribourg.. Fribourg, ville et république (L.L. E.E.); Clergé de Romont; Vice-secrétaire de Fribourg;

Résultats 61 à 70 sur 134