Affichage de 114 résultats

Description archivistique
Romont (FR)
Options de recherche avancée
Aperçu avant impression Affichage :

Le Clergé de Romont vend un pré à Cully à Claude Cottet, habitant à Cully

Le clergé de Romont, représenté par François Forney, procureur dudit clergé, vend un pré sis à Cully dans la paroisse de la Villette au lieu-dit en Praz-Palley à Claude Cottet, habitant à Cully.
François Forestey, notaire, a mis au propre l'acte qui avait levé par feu son père Claude Forestey.. Clergé de Romont; Forney François, procureur du clergé de Romont; Michel Noël, chapelain, du clergé de Romont; Ramel Antoine, , chapelain, du clergé de Romont; Frossard Nicod, , chapelain, du clergé de Romont; Mestraulx Guillaume, chapelain, du clergé de Romont; Cottet Claude, à Cully; Forestey Claude (d), notaire du bailliage de Lausanne; Forestey François, fils de Claude Forestey, notaire du bailliage de Lausanne; Bidaulx Georges; Claude Joly; Cossonay François; Bailli de Lausanne

Le clergé de Romont admodie ses vignes de Lutry et Cully à Jaquemin Brunner

Jacques Boveri [Bovet], procureur du clergé de Romont, au nom du clergé, admodie les vignes et les biens du clergé sis à Lutry et à Cully à Jaquemin Brunner habitant à Cully, pour que celui-ci les entretiennent et les cultivent au profit du clergé de Romont. Les biens de Cully et Lutry comprennent aussi une maison avec des étables, etc.. Clergé de Romont; Boveri Jacques, chapelain de Romont, procureur du clergé de Romont; Cati [Chat] Pierre, vicaire de Romont; Saint-Bernard Antoine de, chapelain du clergé de Romont; Octhonens Pierre, chapelain du clergé de Romont; Brunner Jaquemin, à Cully; Chat [Cati] Pierre, curé d'Ecuvillens, clerc juré de la curie du décanat de Vevey; Brocuz [Brotuz] Jean, curé de Chapelle-Vaudanne; Domeni Pierre, recteur des écoles de Romont (rector scolarum Rotundimontis); Official de la curie du décanat de Vevey; Gachet Jean, chapelain du clergé de Romont; Seniod [Seigneux] Humbert, chapelain du clergé de Romont; Massaleri Antoine, chapelain du clergé de Romont; Carimbaud, chapelain du clergé de Romont; Brocuz [Brotuz] Jacques, chapelain du clergé de Romont; Villars [Villario] Guillaume de, chapelain du clergé de Romont

Humbert Vio, de Siviriez, vend un cens à Béatrice Mossard

Humbert Vio de Siviriez, bourgeois de Romont, cordonnier, vend un cens annuel d'une valeur de 9 sous lausannois à Béatrice, veuve de Jeannod dit Mossard. Le cens est vendu pour le prix de 9 florins de Florence. Le cens est assigné sur une maison avec jardin dans le bourg de château de Romont (in castro Rotondimontis), précisément entre la maison de la veuve Charvet [Charnet] et celle d'Alesia, pupille (alumpne) de feu Mermet Mistralis.

"Ego Humbertus Vio de Siurie, sutor, burgensis Rotondimontis notum facio universis quod ego perpetuo vendidi atque debeo pro / ? ? ? Per ? Beatric- relictam Iohannodi dicti Mossart burgensis Rotondimontis pro se et suis heredibus / novem solidos bonorum lausannensium censuales pro novem florenis boni auri ac legitimi ponderis de Florencia solvendis ? / ? ? Michi in bonis florenis numeratis ? dicte venditionis. Quem censum, ego Humbertus venditor predictus / teneat et promicto pro me et heredibus meis iuramento meo ad Sanctas Dei Ewangelia corporaliter prestito et sub expressa / … quibuscumque solvere perpetuo dicte Beatrici emptrici ac suis heredibus … ".Vio Humbert, de Siviriez, bourgeois de Romont, cordonnier (sutor); Mossard Béatrice, veuve de Jeannod Mossard bourgeois de Romont; Darud Nicolas, de Romont, notaire juré de la châtellenie de Romont; Châtillon Guillaume de, seigneur (dominus) de Larringes, châtelain de Romont; Mossard Jeannod (d), bourgeois de Romont; Mistralis Mermet (d); Mistralis Alesia, fille ou pupille de Mermet Mistralis; Charvet [Charnet] veuve de

Les époux Rolet et Jeannette Marionat de Chavannes-les-Forts vendent un cens au clergé de Romont

Rolet Marionat de Chavannes-les-Forts et son épouse Jeannette vendent au Clergé de Romont représenté par Michel de Brent, prêtre, procureur du Clergé de Romont, un cens annuel d'une valeur de 2 sous lausannois pour la somme de 40 sous lausannois. Les époux s'engagent à rembourser l'obligation en payant le cens annuel de 2 sous. Ils prennent comme fidéjusseur de cette vente obligataire Jean Martinod de Villaraboud..Marionat Rolet, de Chavannes-les-Forts; Marionat Jeannette, épouse de Rolet Marionat de Chavannes-les-Forts; Clergé de Romont; Brent Michel de, prêtre, procureur du Clergé de Romont; Chat Jean, de Romont, notaire juré de la châtellenie de Romont; Châtonnaye Jacques de, donzel, châtelain de Romont; Martinod Jean, de Villaraboud

Jean Clément, chapelain, reconnaît un cens à l'Eglise de Romont

Jean Clément l'aîné, de Romont, chapelain, a acheté à Jean Nygri de Rossens, une maison sise sous l'Hôpital de Romont, entre la maison de Mermet Lemma [Lernina] au sud et celle de Mermette Chauflon au nord, pour un certain prix. Cette maison est grevée d'un cens annuel dû à l'Eglise de Romont pour un montant de 2 sous lausannois. Jean Clément reconnaît le cens et le paiera à la saint André..Clément Jean l'aîné, de Romont, chapelain; Eglise de Romont; Darud Pierre, de Romont, notaire juré de la châtellenie de Romont; Nygri Jean, de Rossens; Lemma [Lernina] Mermet; Chauflon Mermette; Illens [Yllens] Jean de, donzel, châtelain de Romont

Rolet de Lieffrens reconnaît devoir un cens au Clergé de Romont

Rolet de Lieffrens, habitant dans la ville-neuve de Romont reconnaît qu'il doit un cens annuel de 12 deniers au Clergé de Romont. Ce cens provient d'une donation "pro anima" faite au clergé par Jeannette, épouse de Rolet de Lieffrens. Il est à percevoir sur les revenus de la maison de Rolet de Lieffrens sise dans la ville-neuve de Romont, entre la demeure de Catherine Gruttit à l'est et celle de Jaquette Gautiery à l'ouest..Lieffrens Rolet de, à Romont; Lieffrens Richard de, fils de Rolet et Jeannette de Lieffrens; Clergé de Romont; Alamand Jean, de Romont, notaire juré de la châtellenie de Romont; Châtonnaye Jacques de, donzel, châtelain de Romont; Gruttit Catherine; Gautiery Jaquette; Lieffrens Jeannette de (d), épouse de Rolet de Lieffrens

Marguerite, veuve de Rolet Raspaz de Siviriez, Bertholet et Isabelle Signyola, vendent un cens au clergé de Romont

Marguerite, veuve de Rolet Raspaz, et son beau-fils Bertholet Signyola de Siviriez ainsi que sa fille Isabelle, épouse de Bertholet, vendent un cens annuel d'une valeur de 5 sous au Clergé de Romont, représenté par le chapelain Guillaume de Nigra Aqua, procureur du clergé. La vente est conclue pour le prix de 100 sous. En contrepartie, Marguerite, Bertholet et Isabelle s'engagent à payer le cens de 5 sous annuellement à la saint André.
Il s'agit en fait d'en emprunt contracté envers le clergé et remboursé en 20 ans par un cens. Le Clergé joue le rôle de la banque mais sans percevoir d'intérêts car l'usure est interdite aux clercs.

Nos Marguereta, relicta Roleti de Syurier, Bertholetus Signyola dicti loci et Ysabella eius uxor, fiila dicte Marguerete et quondam / dicti Roleti notum facimus … quod nos … perpetue vendidimus et vendimus ac nos / vendidisse per presentes confitemur domino Vuilliermo de Nigra Aqua de Rotundomonte, capellano, procuratori cleri Rotundimontis nomine et ad opus / dicti cleri quinque solidos bone monete cursibilis in patri vuaudi census. Et est facta presens venditio pro centum solidis … / … Quos centum solidos predictos a prefato procuratore habuimus et recepimus in bona pecunia legitime numerata … / … Quosquidem quinque solidos … census predictos, nos prenominati venditores sictuamus? Affectamus et ponimus / pro nobis et nostris quibus supra, habendos et recuperandos et percipiendos per dictum dominum Vuilliermum emptorem nomine quo supra anno quolibet in festo beati / Andree apostoli super omnia et singula bona nostra mobilia et immobilia presentia et futura quecumque sunt. De quibus bonis predictis, nos et nostros / quos supra devestimus prenominatum dominum Vuilliermum procuratorem stipulantem et recipientem nomine et ad opus quibus supra ex caus predicta, investimus corporaliter / et perpetue de eisdem pro traditione huius presentis instrumenti. Promittentes nos predicti venditores pro nobis et nostris quibus supra, predicta bona nostra / manutenere predicto procuratori emptori nomine quo supra, dictumque censum anno quolibet in dicto festo beati Andree apostoli solvere predicto domino Vuilliermo procuratore / et suis successoribus nomine quo supra, ac facere valere dictam sictuationem et dictum censum anno quolibet. Et sibi reddere et integre restituere omnia et singula / dampna, missiones et expensas que et quas prenominatus procurator vel sui succeosres dixerit seu dixerint sui tam simplici iuramento sine alia / probatione vel monstratione se fecisse, sustinuisse aut quovismodo incurrisse occasione seu deffectu dicti census ut dictum est annuatim non soluti aut alicuius / turbationis sibi facte. Et pro premissis omnibus et singulis firmus persolvendis, complendis et restituendis. Nos Marguereta, Bertholetus et Ysabella / venditores prenominati dedimus et damus dicto procuratori nomine quo supra bonos et ydoneos fideiussores, videlicet: Anthonium Iohannodi de Siurier / et Vuilliermum Ermisat [Ernusat] dicti loci … Nos vero Anthonius Iohannodi et Vuilliermus Ermisat fideiussores prenominati …/ … nostrum insolidum constituimus et obligamus fideiussione predicta.Raspaz Marguerite, veuve de Rolet Raspaz de Siviriez; Signyola Bertholet, de Siviriez; Raspaz-Signyola Isabelle, fille de Rolet et Marguerite Raspaz de Siviriez, épouse de Bertholet Signyola; Clergé de Romont; Nigra Aqua [Neirigue] Guillaume de, chapelain, procureur du clergé de Romont; Coty Girard, de Romont, notaire juré de la châtellenie de Romont; Raspaz Rolet (d), de Siviriez; Châtonnaye Jacques de, donzel, châtelain de Romont; Iohannodi Antoine, de Siviriez; Ermisat [Ernusat] Guillaume, de Siviriez

Aymon Alamant, bourgeois de Romont vend un cens au Clergé de Romont

Aymon, fils de Cristin Alamand, bourgeois de Romont, vend un cens annuel valant 30 sous lausannois au Clergé de Romont, représenté par Jean Perrochy, chapelain procureur du Clergé de Romont. Le prix de la vente est de 20 livres lausannoises (= 400 sous). Ce cens annuel est un legs fondé par Berthola d'Illens et de Jaquet de Sassel, parents de Jean Dronca, chapelain. Aymon Alamant a vendu ce cens et reçu les 20 livres en numéraire qu'il s'engage à rendre à raison du cens annuel indiqué..Alamant Aymon, fils de Cristin Alamant, bourgeois de Romont; Clergé de Romont; Perrochy Jean, chapelain, procureur du Clergé de Romont; Chamos François, de Romont, notaire juré de la châtellenie de Romont; Glérens André de, sire de Glérens, donzel, châtelain de Romont; Illens [Yllens] Berthola de (d); Sassel Jaquet de (d); Dronca Jean, chapelain, clergé de Romont

Petremand Joffrey, clerc et bourgeois de Romont, achètent deux maisons au clergé de Romont

Petremand Joffrey, clerc et bourgeois de Romont, achète deux maisons au clergé de Romont représenté par Antoine Masaleri, curé de Villaraboud, procureur du clergé. Le prix de la vente est fixé à 36 livres que Joffrey devra remettre au procureur à la saint André. S'il ne parvient pas à payer cette somme à cette date, il devra payer dès le lendemain un cens annuel de 36 sous lausannois. Les maisons se trouvent dans le bourg de château de la ville de Romont.

Ego Petermandus Iofreri, clericus et burgensis Rotnodimontis … / debeo et me debere et solvere teneri pro me et meis heredibus … confiteor egregio viro dompno Anthonio Masaleri, curat de Villaraboz, procuratori ac procuratore nomine venerabilis / Cleri Rotondimontis … videlicet triginta sex libras lausannensium bonorum nomine et e causa emptionis ? Duarum domorum sive casalium sum suis ortis retro sitis et / iacentibus in burgo castri ville Rotundimontis quarum una est iusta [iuxta] domum et ortum quam quondam fuit Guilliermi Geneti a borea, domum et ortum Iacobi de Balmis, clerici de Rotondimontis a vento, carreriam publicam ville / ab oriente et menia ville retro ab occidente; alia vero est iusta domum et ortum Petri Vuarnoz a borea et casale seu domum Anthonie Vuarnaz a vento, carreriam publicam ab oriente et menia/ ville retro ab occidente. … Ego dictus Petermandus debitor solvere teneor et promitto pro me ….Joffrey [Ioferi] Petremand [Petermandus], bourgeois de Romont, clerc; Clergé de Romont; Masaleri Antoine, curé de Villaraboud, procureur du Clergé de Romont; Ferro Pierre de, notaire juré de la curie de l'Official du décanat de Vevey; Reynaud Antoine, de Cottens; Moret Pierre; Official de la curie du décanat de Vevey

Résultats 61 à 70 sur 114