Affichage de 2626 résultats

Description archivistique
Archives de la paroisse de Romont
Options de recherche avancée
Aperçu avant impression Affichage :

29 résultats avec objets numériques Afficher les résultats avec des objets numériques

Biblia

Ex-libris fol 1: "prima pars biblie Wilhelmi de Loussen paterni [patrui] mei ipsi quinta die / in notavit 1498.
Commentaires et renvois manuscrits. Cette bible ne contient pas les Evangiles mais se termine par les Psaumes.
Il semble manquer la page de titre.
C'est un incunbale.
Reliure en cuir sur ais de bois

foliation manuelle et postérieure.

Breviarium romanum, XVIIe s.

Breviaire romain dont il manque la couverture et les48 premières pages, ce qui ne permet pas de le dater avec assurance. Tout semble pourtant indiquer que cet exemplaire est du XVIIe s.
Gravrure p. 129; 130; 161; 365; au début de chaque chapitre.

Breviarum Romanum, XVIIIe s. Préface et permis d'impression du pape Urbain VIII, 25 janvier 1631.

Bréviaire romain de la première moitié du XVIIIe s. La notice datant du pontificat d'Urbain VIII justifie les corrections apportées au rite et au calendrier. Le texte introductif qui explique le pourquoi de bréviaire est de l'inspiration du pape mais signé M. A. Maraldus et J. Savenier.
La Sacra Congregatio Rituum ratifie aussi ce nouveau bréviaire. Cette ratification est signée par T. Tegrimius, évêque d'Assise, secrétaire de la congrégation.
Ce bréviaire du XVIIIe reprend l'œuvre du 25 janvier 1631 promulguée et agréée par le pape Urbain VIII.

L'œuvre de la correction du bréviaire et du missel fut enfin achevée par Urbain VIII, et pour maintenir la pureté des textes, ce pontife, en renouvelant les dispositions qu'avait établies Clément VIII, en ajouta plusieurs autres. Il voulut qu'à l'avenir aucun imprimeur ne reproduisît le bréviaire, sans la permission par écrit de l'ordinaire, et décréta l'interdiction des bréviaires imprimés sans cette formalité. L'édition d'Urbain VIII devra servir de règle, et la permission de publier le bréviaire ne pourra être délivrée par l'ordinaire qu'après qu'il se sera assuré de la parfaite conformité de la copie avec l'original. La permission devra se trouver imprimée au commencement ou à la fin de chaque exemplaire du bréviaire, et mention y sera faite de la confrontation, et aussi de la conformité reconnue entre le texte de l'exemplaire authentique et la nouvelle édition : le tout sous les peines portées par Clément VIII. Le pontife déclare encore que ces règles sont applicables aux divers extraits du bréviaire romain, tels que diurnaux, offices de la sainte Vierge, offices de la Semaine sainte, qui devront être soumis à la même révision et aux mêmes formalités. Cette Constitution d'UrbainVIII est du 5 janvier 1631 (1). Le pontife en publia une seconde pour la correction définitive du missel, sous la date du 2 septembre 1634. Elle établit les mêmes obligations pour les ordinaires, comme pour les imprimeurs, et sanctionne de nouveau les peines déjà portées par Clément VIII, et aggravées par Urbain VIII, contre les violateurs de ces règles (2). Il ne fallait pas moins pour assurer l'intégrité absolue des deux. Valfray Pierre, à Lyon; Valfray Pierre, à Lyon, imprimeur du clergé; Clergé; Valfray Pierre, à Lyon; Maraldus M. A., secrétaire pontifical ?; Savenier J., secrétaire pontifical; Tegrimius Tegrimo, évêque d'Assise, secrétaire de la Sacra Congregatio Rituum; Urbain VIII, pape de Rome

Rationale divinorum officiorum Guilhelmi Duranti episcopi Minatensis. Impressum Basilee per Nicolaum Kessler, 17.07.1488

Rational des divins offices de Guillaume Durand (1230-1296), évêque de Mende (1287-1296): le Rationale divinorum officiorum, un des premiers livres qui aient été imprimés (Mayence, 1459). Cet incunable m'apparaît être une impression xylographique mais je peux me planter!
Fol. 1 v: "Johannes Alofiius tuscanus auditor camere apostolice reverendissimo Beato domino Petro cardinali Tirasonensi. Inter omnes libros quos homines que sacris initiatus habere oporteat: hic mihi reverendissime Pater videtur esse precipuus. Imo ceteri utiles: iste necessarius. Quippe ex aliis quod agere debeamus edocumr ex hoc Christo: re quid illud sit re qua ratione agere debeamus. Cum ergo fundamentum sacri cultus sit mens et intentio nostra: quare partes nequaquam versantes circa illa qua nesciat. Quot homines singulis diebus dominicanis illam electam orationem […] fateor me nisi hic liber foret dubitaturum et omnino indocilis inscius et cecus evaderer. Gallicanum fuit Guilhelmi ingenium, sed in Italia tamen enutritum, Qui non idcirco minus gere apude nos quod extra italia natus fuerit: sed plus quam conscie etatis factus in Italia vivere: oppidum sui nostris in italia relinquere: et in italia mori ac mortuus in loco Italie florentissimo urbe Roma iacere elegit et voluit: debet esse consecutus. Opere precuim est ut quod unum defunctis exhiberi potest; in manus plurium transeant monimenta ingenii sui. Laudetur. Legatur.ametur." C'est une longue recommandation à l'édition du Rationale de Guillaume de Mende avec une louange de ce dernier. Jean Alois Tuscanus est un correcteur de manuscrits pour des éditeurs allemands Pflugl et Lauer. Cette préface de Tuscanus date d'au moins dix ans avant l'impression du livre.

Colophon, fol. 248 v.: Finit rationale divinorum officiorum editum per reverendissimum in Christo Patrem ac dominum dominum Guilhelmum Duranti: dei et apostolice sedis grati episcopum Minentensem qui et speculum iuris et patrum pontificale composuit. Impressum Basilee per Nicolaum Kessler. Anno salutifere incarnationis domini millesimo quadringentesimo octuagesimo octavo. Decimo vero sexto kalendas mensis Augusti.

Ex libris: page de titre: de haut en bas

  • Grandis me utitur
  • Biblioteca cleri Rot.
  • Anselmus Grandis de Rotondomonte me utitur
  • ea dono domina(o) Reynold nata(o) Cordey

Ex libris pénultième page du haut en bas:

  • Iste liber mihi Anthonio Batisardi pertinet quem comprimum?? Tarebe Villardi annato quem qui invenerat et non reddideret suspendere necnon latro ??
  • Michi Antonio Batisardi clero necnon Rotundimontis sacellario pertinet
    -Anselmus Grandis
  • pro stumacho?: recipit mano aromanon resarul sive dracasul iabatis (iubatis)?

Ex libris dernière page du haut en bas:
-Johannes Maria eum obenara ? Ad clamorem

  • Anto Batizardi clerico pertinet
  • Qui obtinebat aurem ad pauperis ipse clamabit et et non expandietur
  • Grandis de Rotondomonte me utitur. Tuscanus Jean Aloisius,auditor camere apostolice reverendissimo Beato domino Petro cardinali Tirasonensi (Tarazona, en Espagne près de Saragosse); Durand Guillaume (1230-1296), évêque de Mende; Clergé; Kessler Nicolaus, imprimeur à Bâle;

Missa Sanctorum propria

Livre des messes dédiées aux saints avec index par ordre alphabétique.
Ex libris: Catherine Macherel ; Anna Maria Bornet;
Jean Cardinor de Châtel; Ana Rapaley; Joannes Brinisholz; Elisabeth Brinisholz; Margareth Brinisholz; Maria Terauloz [Teraulaz]; Stephana Sudan; Francisca Clerc; Francisca Sudan; Anna Saugi; Catherine Grenoud; François Clerc; Antoine Clerc; Ludovicus Clerc; Margareta Clerc; Maria Jorand; D. François Joseph Turlin; D. Maria Barbara Vior?; Maria Sans Suran; Jean Deni Pilliou; Joseph R.; Anna Maria Manay; Daniela; Jean Crausaz
1800 - Rosaire- 1800: Maria Ropras; Marie Ursule galley; Marguerite Moret; Marie Girioud; Nannette Clément;
Trinité 1614: Marie Thorimbert de Vuisternens; Madelaine Chemouze de Rosaire
Ces listes sont peut-être des noms à réciter dans la prière des prêtres quand des âmes leur sont recommandées (mémoire éternelle?)..Clergé de Romont;

Résultats 2561 à 2570 sur 2626