Affichage de 120 résultats

Description archivistique
Lausanne
Options de recherche avancée
Aperçu avant impression Affichage :

Copie de l'indulgence accordé par les cardinaux romains en 1487

Sous le pontificat d'Innocent VIII, les cardinaux accordent l'indulgence à la paroisse de Villaz sur la demande instante du curé paroissiale François Guilliermi. Les paroissiens auront fait 100 jours de pénitence pour recevoir l'indulgence accordée au profit de la paroisse afin que les bâtiments de l'Eglise soient réparés et entretenus, que l'église soit pourvu de mobilier liturgique suffisant (calices, cierges, luminaires, livres)..Sabinier Nicserius, cardinal; Penestrus Iulinaus Marcus, cardinal: Georges, évêque d'Ostie, prêtre de Sainte Marie Transtibérine, cardinal; François, prêtre de Saint-Eustache, cardinal; Raphaël, prêtre de Saint-Georges au voile d'or; St-Pierre de Villaz, Eglise de; Guilliermi François, recteur de l'Eglise de Villaz, miles Ecclesiae Lugdunensis, doctor utriusque iuris; Innocent VIII, pape

Antoine Glanna des Glânes reconnaît tenir des biens en cens de l'Eglise de Villaz

Antoine, fils de feu Antoine Glanna, des Glânes reconnaît tenir en cens annuel et perpétuel des biens de l'Eglise de Villaz dont le curé François Guillermi est absent. Ce dernier est docteur en droit, prêtre et curé de l'église paroissiale de Villaz. Tous les biens reconnus sont sis "in territorio et in decimaria de Villa".

  • 1 fauchée de pré
  • 1 pose de terre
  • 1 pose de terre
    Le cens annuel est fixé à 6 sous laus.
    "Et hoc videlicet tam pro sex solidis lausannensibus census quos pro sex libris dicte monete per dictum curatum a me dicto censerio habitis et receptis nomine introgii dicte censerie et implicaturis ut sequitur videlicet quinque libras pro faciendo cimballum de Villaz et unam libram in acquisitionem duodecim denariorum census erga me dictum censerium. Quos duodecim denarios census ego dictus censerius et mei predicti possumus redimere semper et perpetue tenens quotiens nobis placuerit…"
    Il s'agit d'une succession qui engendre reconnaissance et le paiement d'entrée en jouissance (introge)..Glanna Antoine, fils d'Antoine Glanna, des Glânes; Villaz, Eglise de; Guillermi François, docteur en droit, prêtre, curé de l'église paroissiale de Villaz; Corbi Jean, de Surpierre, prêtre, clerc juré de la curie de l'official de Lausanne; Official de la curie de Lausanne; Ramel Nycod, de Romont; Blanchar Jean; Glanna Claude; Glanna Antoine (d)

François et Jean Ramel, bourgeois de Romont échangent un clos contre un pré avec François Guillermi, curé de Villaz

François et Jean Ramel, frères, bourgeois de Romont échangent un clos contre un pré avec François Guillermi, docteur dans les deux droits, curé de Villaz..Ramel François, bourgeois de Romont; Ramel Jean, bourgeois de Romont; Guillermi François, docteur utriusque iuris, curé de Villaz; Villaz, Eglise de; Corbi Jean, prêtre, clerc juré de la curie de l'official de Lausanne; Official de la curie de Lausanne; Posieux Humbert du; Posieux Claude du; Sancto Bernardo Claude de

Registre des acensements de la cure de Villaz (1546)

La plupart des reconnaissances d'acensement ont été passées au mois d'octobre 1546, entre le 7 et le 28 octobre. Une seule reconnaissance du 3 mars 1547. La reliure est un parchemin du XVe-XVIe s. Le registre contient un répertoire organisé par localités. L'église paroissiale est dédiée aux saints Pierre et Paul.
D'autres dates figurent sur les premières pages du registre dont une citant un Moenat qui aurait utilisé le registre pour rénover les fiefs en 1607. Puis une autre date indique 1599 avec une référence au nom de dom Benedictinus. Villaz cure de; Sapientis Anselmus, curé de Villaz, chanoine de la cathédrale de Lausanne; Sapientis Anselmus, curé de Villaz, chanoine de la cathédrale de Lausanne;

Sentence d'Aymon d'Illens sur un différend entre la ville et le Clergé de Romont quant à la fiscalité

Sentence prononcée par Aymon d'Illens, donzel, licencié en droit, arbitre du litige survenu entre les bourgeois et toute la communauté de la ville de Romont, d'une part, le curé, les prêtres et les chapelains de cette ville, d'autre part, à propos du refus opposé par ces derniers au paiement des taxes et redevances pour les nécessités de la ville, à savoir la construction et la réparation des murs de la ville, des fossés, des bretêches, des chemins, des ponts, des fontaines et de l'église, ainsi que pour les gardes et les veilles; le clergé résidant à Romont est déclaré libre du paiement de toutes redevances dans l'église ou la ville de Romont que ce soit pour la construction des murs de la ville, des bâtiments, des fossés, des bretêches, des chemins, des ponts et des fontaines, pour les veilles et gardes et pour la réparation de l'église, tant pour la couverture de celle-ci que pour les livres liturgiques; cette exemption ne s'applique pas aux gens ("familia") vivant sous le même toit que les prêtres dudit clergé; cette sentence a été confirmée par Amédée, comte de Savoie, le 26 mai 1412.
(APRomont, Lettres des droits du clergé, I-c, avec un très beau sceau conservé du comte d'Amédée VIII de Savoie; ACRomont, tiroir XXVIII, clergé, n°67)

Ego Aymo de Yllens domicellus licenciatus in legibus … notum facio … quod cum inter nobiles burgensesque et totam comunitatem ville Rotundimontis ex una parte ac curatum sacerdotes et capellanos dicte ville Rotundimontism ex altera parte foret orta questionis materia super et de eo videlicet quod dicti nobiles burgenses et comunitas pro eorum necessitatibus et utilitatibus publicis seu comunibus scilicet murorum ville fossalium bertrachiarum itenerum pontium fontium ecclesieque constructionibus et reparationibus excubiis vigilibus et aliis quamplurimis dicebant et asserebant quod curatus et ceteri sacerdotes ville supradicte tenebantur ad supportandas neccessitates supradictas et pro predictis supportandis ad contribucionem unacum ipsis laycis predicte ville et ipsis curato et sacerdotibus imponebant jactatas seu talias quas exigere intebantur tam ab ipsis quam ab eorum domibus et ipsorum familiaribus allegantes quod qui participat in honore debeat participare in onere et quod predicti sacerdotes consueverunt in predictis necessitatibus temporibus retroactis contribuere cum ipsis laycis quodque alii sacerdotes de provincia similiter contribuebant absque aliquali molestia et contradicione in eorum villis et fortaliciis
curatus vero et sacerdotes prenominati contrarium asserentes dicebant et proponebant se ad predicta minime teneri allegantes eorum privilegia et ad jus scriptum se referentes
Tandem partes predicte questionem supradictam cupientes via amicabili terminari in me tanquam arbitrum arbitratoremque et amicabilem compositorem super dicta questione sedanda se compromiserunt michique dederunt omnimodam potestatem super et de eadem questione et ex ea emergentibus pronunciandi ordinandi declarandi arbitrandi et diffiniendi prout in ipso compromisso recepto per Johannem Aymonis Fabri de Rotundomonte clericum juratum dicitur evidenciis contrineri

Hinc est quod ego Aymo arbiter et arbitrator amicabilisque compositor predictus … pronuncio declaro et ordino viris discretis dominis Petro Musidi curato Rotundimontis et Johanni Mosseli presbitero procuratori ac procuratorio nomine cleri Rotundimontis et Anthonio Fabri burgensi et syndico Rotundimontis ac pluribus aliis capellanis nobilibusque et burgensibus Rotundimontis presentibus propter infrascripta convocato in modum qui sequitur
Primo quod curatus Rotundimontis ac omnes et singuli sacerdotes et capellani et alii in sacris ordinibus constituti qui ad seculum redire nequeunt habitantes habitacionem habentes habitantque seu habitabunt in futurum in Rotundomonte pro ipsis eorumque rebus juribus domibus et possessionibus a modo in antea imperpetuum sint liberi quicti inmunes penitus et exempti ab omnibus exaccionibus impositionibus tr. Official de la curie de Lausanne; Illens Aymon de, donzel, licencié en lois; Clergé de Romont; Communauté de la ville de Romont; Compatris de Berchier Guillaume, notaire public impérial, clerc juré de la curie de Lausanne et du bailliage de Vaud; Blonay Jean de, chevalier (miles), bailli de Vaud

L'évêque de Lausanne ordonne la clôture des comptes de l'ancien procureur avant la nomination du nouveau

L'évêque de Lausanne demande au clergé de Romont de clore les comptes de son ancien procureur Brayer avant de nommer un nouveau procureur sous peine d'avoir à en supporter les frais.. Evêque de Lausanne; Fremion [Gremion], Secrétaire épiscopal; Clergé de Romont; Fremion [Gremion], Secrétaire épiscopal; Brayer, ancien procureur du Clergé de Romont

Sentence de l'évêque de Lausanne dans un conflit sur l'usage des aumônes entre la communauté de la ville de Romont et le clergé de Romont.

Le clergé de Romont, partie plaignante dans l'affaire, a saisi le tribunal épiscopal par lettre du notaire et chapelain Pierre Cati, le 6 novembre 1495.
Aymon de Monfalcon, évêque de Lausanne, prince du Saint-Empire, arbitre accepté par les deux parties, décident les choses suivantes: la paix et la concorde doivent régner entre le clergé et la communauté de la ville; la ville doit remettre la possession des aumônes spoliées pour les jours de fêtes et les dimanches dans les mains du clergé de Romont; l'argent déjà pris au clergé doit être restitué par le gouverneur, députés et conseillers de la communauté de la ville de Romont; l'argent des aumônes (elemosina) sera désormais mis dans un tronc fermé par deux serrures dont les clés seront une chez le procureur du clergé, l'autre chez le gouverneur de la ville; l'argent du tronc devra être extrait devant des conseillers qui puissent le voir; la somme des biens et cens de l'église de Romont vendus à des tiers doit être vue par deux ou trois conseillers de la ville afin que les biens de l'église ne disparaissent pas; le clergé ne doit pas utiliser les aumônes pour d'autres choses que les offices auxquels elles sont destinées.
Voir transcription quasi complète dans cahier 1 p. 36-41. Evêque de Lausanne; Montfalcon Aymon de, évêque de Lausanne, prince du Saint-Empire; Clergé de Romont; communauté de la ville de Romont; Gruet Perenllus, notaire juré de l'officine de l'évêque de Lausanne, secrétaire épiscopal; Collomberio François de, vicaire épiscopal de Lausanne; Passu Louis de, chanoine de Lausanne; Villario Guillaume de, procureur du clergé de Romont; Cati Pierre, chapelain de Romont, notaire; Staviaco Jean de, chapelain de Romont, représentant du clergé; Alamand Jean, chapelain de Romont, représentant du clergé; Staviaco Antoine de, donzel, bourgeois de Romont, représentant de la communauté de la ville de Romont; Regnaudi Girard, bourgeois de Romont, représentant de la communauté de la ville de Romont; Ferro Pierre de, bourgeois de Romont, représentant de la communauté de la ville de Romont; Ramelli Nycod, bourgeois de Romont, représentant de la communauté de la ville de Romont; Monachi Georges, bourgeois de Romont, représentant de la communauté de la ville de Romont

Jean Fabri, chapelain de Vevey, vend une vigne sise à Corsier à Rolet Ravigiouz, forgeron

Jean Fabri, chapelain de Vevey, vend une vigne sise à Corsier au lieu-dit "en Chanoz" à Rolet Ravigiouz, forgeron, pour la somme de 20 livres laus..Fabri Jean, chapelain, de Vevey; Ravigiouz Rolet, forgeron (faber); Palézieux Aymonet de, de Vevy, clerc juré de l'Official de Lausanne; Official de Lausanne

Lettres d'achat d'une vigne par le Clergé de Romont

Claudia, fille de feu François Ressat de Blonay, veuve de Pierre Evêque, bourgeois de La Tour-de-Peilz, et son fils Jean Evêque, vendent une vigne à Jacques Chablais, chapelain de Romont et curé de Gruyère. La vigne contient 4 fossorées et était de pur et franc alleu. Elle est sise à La Tour-de-Peilz, au lieu-dit en "laz Baumaz". La vigne est vendue pour 38 livres laus..Ressat[Rossat]-Evêque [Evesque] Claudia, fille de François Ressat de Blonay, veuve de Pierre Evêque bourgeois de la Tour-de-Peilz; Evêque Jean, fils de François et Claudia Evêque; Clergé de Romont; Chablais Jacques, chapelain de Romont, curé de Gruyère; Hugonin Louis, de La Tour-de-Peilz, juré de la cour de l'Official de Lausanne; Jordan Rastiodi, bourgeois de la Tour-de-Peilz; Official de la Curie de Lausanne; Ressat François (d), de Blonay; Evêque Pierre (d), bourgeois de la Tour-de-Peilz

Pierre Regnaud vend une vigne sise à Vevey au Clergé de Romont

Pierre Regnaud, bourgeois de Lausanne, vend à Antoine Chassot, procureur du Clergé de Romont, un morceau de vigne sis dans le vignoble de Vevey au lieu-dit "les Ruerettes". La vigne est vendue pour 190 florins or de petit poids, chaque florin valant 12 sous laus..Regnaud Pierre, bourgeois de Lausanne; Clergé de Romont; Chassot Antoine, procureur du Clergé de Romont; Levet Georges, bourgeois de Lausanne, notaire juré de la curie de l'Official de Lausanne; Official de la curie de Lausanne

Résultats 101 à 110 sur 120