Einzelstück 1448 - Accord entre le Clergé de Romont et le curé de Romont Hughues Mistralis des Clées pour les repas à offrir au Clergé lors des fêtes

Signatur

CH 001686-X FA-0-1448

Titel

Accord entre le Clergé de Romont et le curé de Romont Hughues Mistralis des Clées pour les repas à offrir au Clergé lors des fêtes

Datum/Laufzeit

  • 29.03.1363 (Creation)

Erschließungsstufe

Einzelstück

Umfang und Medium

parchemin; Rouleau; 47 x22; 1 pièce

Abgebende Stelle

Eingrenzung und Inhalt

Repris de Schätti, p. 28-29:
Accord, prononcé par Aymon de Châtonay, chevalier, "medium electum" et les arbitres Guillaume de Billens, Jean d'Illens, Jacques de Dompierre, donzels, et Perrod Mistrale, de Romont, sur le litige existant entre Hugues Mistralis, des Clées, curé de l'église de Romont, et le clergé de Romont, Pierre Fornerii, Guillaume Chedel, Jacques Melioreti, Guillaume Frossar, Guillaume Boscens, Jean de Nigra Aqua, Guillaume Macri, Guillaume Boschex, Guillaume Veliet, Hugues Pahu, Guillaume Cochet, Humbert Misuret, prêtres (sacerdotes et generaliter totus clerius Rotundimontis);
premièrement, ledit clergé prétendant que ledit curé devait faire le jour des fêtes solennelles - c'est-à-dire à Pâques, Pentecôtes, l'Assomption de la Vierge, la Toussaints et Noël - trois repas communs (convivia), l'un lors du déjeuner des vigiles (in prandio vigilie), l'autre lors du déjeuner de la fête (prandio festi), le dernier lors du repas du soir de la fête (in cena festi); de plus, deux repas en commun le jour de la fête de la Dédicace de l'église, à savoir le déjeuner et le repas du soir(prandium et cena); le dimanche avant le carême des laïcs un repas en commun, soit le déjeuner (prandium); ledit curé prétendant ne pas devoir les repas en commun du soir des fêtes de l'Assomption et de la Dédicace de l'église, ni celui du déjeuner du dimanche avant le carême des laïcs,
il a été prononcé que ledit curé devra faire trois repas en commun le jour desdites fêtes, plus deux repas en commun à savoir le déjeuner (prandium) et le repas du soir (cena) le jour de la fête de la Dédicace, mais il ne sera pas tenu de faire de repas le dimanche avant la fête du carême des laïcs,
de plus, ledit clergé demandant que les lettres patentes appartenant à l'autel du clergé de l'église de Romont (ad altare cleri ecclesie Rotondimontis) soit rendue par ledit curé, il a été décidé que lesdites lettres soient placée dans un coffre commun (in uno scrivio seu archa communia) dans l'église de Romont ou ailleurs et avec deux serrures et deux clé, l'une pour ledit curé, l'autre pour le clergé
de plus, ledit clergé demandant que ledit curé lui rende un bréviaire, d'une valeur de 20 florins environ (unum breviarium valoris 20 florenorum vel circa), qu'avait légué audit clergé feu Pierre Rigot, prêtre, et que le précédent curé de Romont, Jean de Trevauz, avait obligé (obligavit) à un peigneur de drap (pignori) de Sion, il a été prononcé que
"pro eo quod dictum pignus in utilitatem dicte ecclesie versum non videtur ne pro facto ipius ecclesie obligatum ego predictus curatus ad restitutionem dicti breviarii minime tenear ymo unius dictus clerus de suo proprio ipsum redimat si sibi placuerit et videatur expedire": Item super eo quod supradictus clerus petebat a me dicto curato sibi debere administrare stupam calidam in domo mea tociens quociens tempore yemali dictus clerus surgit ad matutinas pronunciatum est quod ego dictus Hugo curatus et mei qui supra dictam stupam calidam dicto clero ad matutinas administrare perpetuo teneamur modo hactenus consueto… Item super eo quod supradictus clerus petebat a me dicto curato sibi debere administrari qualibet die in domo mea unam situlam aqua plenam pro manibus sacerdotum lavandis cum ipos. … ad eam accedere contingit et quod hostium anterius dicte domus mee ne res hujusmodi impediatur appertum esse debet pro ingressu et egressu dictorum sacerdotumad dictam situlam pronunciatum est quod ego predictus curatus nec mei successores supradicti ad hujusmodi onus minime teneamur
Item super eo quod predictus clerus petebat a me dicto curato quod sibi ego dictus curatus et mei qui supra administrare debeamus in dicta ecclesia mea in lavatorio juxta magnum altare unum vas aque munde plenum pro manibus sacerdotum lavandis cum accederent ad altare pro suis missis celebrandis pronunciatum est quod ego predictus Hugo curatus et dicti successores mei ad administracionem dicti vasis de cetero teneamur… Item super eo quod ego p. curé de Romont; Mistralis Hugo, de Cletis [des Clées], curé de Romont; Clergé de Romont; Fornerii Pierre, prêtre du Clergé de Romont; Chedel Guillaume, prêtre du Clergé de Romont; Melioreti Jacques, prêtre du Clergé de Romont; Frossard Guiallaume, prêtre du Clergé de Romont; Bossens Guillaume, prêtre du Clergé de Romont; Darud Nicolas, notaire juré de la curie de l'Official de Lausanne; Official de la Curie de Lausanne; Nigra Aqua Jean de, , prêtre du Clergé de Romont; Macri Chastonay [Châtonnaye] Aymon de, chevalier, arbitre; Billens Guillaume, donzel, arbitre; Illens [Yllens] Jean de , donzel, arbitre; Dompierre Jacques de, donzel, arbitre; Mistral Perrod, notaire, arbitre; Guillaume, prêtre du Clergé de Romont; Boschex Guillaume, prêtre du Clergé de Romont; Veliet Guillaume, prêtre du Clergé de Romont; Pahu Guillaume, prêtre du Clergé de Romont; Guillaume Cochet, prêtre du Clergé de Romont; Misuret Humbert, prêtre du Clergé de Romont

Bewertung, Vernichtung und Terminierung

Zuwächse

Ordnung und Klassifikation

Benutzungsbedingungen

Reproduktionsbedingungen

In der Verzeichnungseinheit enthaltene Sprache

  • Latein

Schrift in den Unterlagen

Anmerkungen zu Sprache und Schrift

manuscrit. sceau manquant de la curie de l'Official de Lausanne

Physische Beschaffenheit und technische Anforderungen

Findmittel

Existenz und Aufbewahrungsort von Originalen

Existenz und Aufbewahrungsort von Kopien

Verwandte Verzeichnungseinheiten

Verwandte Beschreibungen

Alternative Identifikatoren/Signaturen

cote ancienne

Praecipua jura Cleri_4_11

Zugriffspunkte (Ort)

Zugriffspunkte (Name)

Zugriffspunkte (Genre)

Identifikator "Beschreibung"

Archivcode

Status

Erschließungstiefe

Daten der Bestandsbildung, Überprüfung, Löschung/Kassierung

Quellen

Bereich Zugang

Verwandte Personen und Organisationen

Verwandte Genres

Verwandte Orte

Physisches Objekt

  • Schachtel: Box-111